2008年11月4日火曜日

lot

The lot fell on [ to ] me. (私にくじが当たった。)

He is in a hard lot. (彼はつらい定めに置かれている。)


「くじ、くじ引き」、「運命」 という名詞。a lot of ~, lots of ~ で 「たくさんの」 という意味になることは常識。

2008年11月3日月曜日

fountain

the fountain of beauty (美の源泉)


「泉、噴水」 という名詞。

seal

break the seal on a jar (びんの封を切る)

The treaty was signed and sealed. (条約は署名・調印された。)

seal up a box so that it cannot be opened (開けられないように箱に封印する)


「印、印章」、「封印」 という名詞。「~に印を押す」、「~に封をする、~を封印する」 という動詞。

indispensable, dispensable

Physical exercises are indispensable to young men.


「必要不可欠な」 という形容詞。dispensable は反対語で 「なくても済む」 という意味。


dispense dispensable の動詞形。「~を分配する」、「~を施す」、「~を施行する」 という意味。


dispense clothing to the needy (困っている人たちに衣服を施す)

dispense justice (法を施行する)

dispense with the car = do without the car

This modern machine dispenses with much labor. (この新型機を使えば、多くの労力が省ける。)


dispense with ~ で 「~なしで済ます」、「~を不要にする」 という意味になる。

agreeable, disagreeable

an agreeable voice

Are you agreeable to our plan? = Do you agree to our plan?

music agreeable to the occasion


「感じのよい」、「同意する」、「ぴったりの」 という形容詞。disagreeable は否定形で、「不愉快な、嫌な」 という意味。


be disagreeable to the taste (口当たりが悪い)

enforce

The law was enforced immediately.

The law was enforced to the letter. (その法律は文字通りに施行された。)


「~を施行する、守らせる」、「~を押し付ける」、「~を強化する」 という動詞。

rejoice

rejoice at [ over ] good news

He rejoiced in their happiness. (彼は彼らの幸福を喜んだ。)

She rejoiced to hear of his success.

News of the victory rejoiced their hearts greatly. (勝利の知らせに彼らの心は大いに躍った。)


「喜ぶ」、「~を喜ばせる」 という意味の動詞。

2008年11月2日日曜日

ornament

by way of ornament (装飾として)

ornaments for a Christmas tree


「装飾、飾り」、「装飾品」 という意味。

2008年10月29日水曜日

avail

No medicine availed against the disease. (その病気にはどの薬も効き目がなかった。)

My efforts availed me nothing.
My efforts were of no avail to me. (私の努力は何の役にも立たなかった。)

She availed herself of every opportunity to improve her English. (彼女は英語の上達の為にあらゆる機会を利用した。)


「役に立つ」、「~に役立つ」 という動詞。「利益、効用」 という名詞。


avail oneself of ~ に乗じる、を利用する

urge

urge the children toward the exit (子供たちを出口の方へ急がせる)

He urged us to work hard. (彼は私たちによく働くよう強く命じた。)
He urged our working hard.
He urged that we (should) work hard.

She urged on them the importance of studying. (彼女は彼らに勉強することの重要性を力説した。)

She felt a sudden urge to go to the toilet.


「~をせきたてる」、「~に(・・・するよう)強く迫る」、「~を力説する」 という動詞の意味と、「衝動」 という名詞の意味がある。



urgent は形容詞形で、「急を要する」、「しつこく求める」 という意味。urgency は 「緊急性、切迫」 という名詞。


There's an urgent message for you.

He is urgent with me for money. (彼は私に金をくれとうるさくせがむ。)

a matter of great urgency (非常に緊急なこと)

2008年10月26日日曜日

lodge

lodge at Mr.Mason's (メイソン氏宅に泊まる)

The flood victims were lodged in the school.

lodge a bullet in his heart (彼の心臓に一発ぶち込む)


「番小屋、山小屋」、「集会所」 という名詞の意味と、「泊まる」 という自動詞、「~を泊める」、「~を打ち込む」 という他動詞の意味がある。

constitute

Five chapters constitute this book.

She is so constituted that she gets angry. (= Her nature is such that she gets angry.)

They constituted the committee last year.

We constituted him chairman. (彼を議長に選んだ。)


「~を構成する、制定する、設置する」 という意味になる。

名詞形は constitution で 「構成、組織、構造」、「体格」、「憲法」 という意味。


the political constitution of Japan

have a good constitution

a written constitution



形容詞形が constitutional で、「憲法の、合憲の」、「体格の」、「健康によい」 という意味。

2008年10月24日金曜日

landscape

He took a picture of the beautiful landscape.


「景色、風景、風景画」、「展望、見通し」 という意味。

aesthetic

the aesthetic critic (美術評論家)


「美的な、美学の、審美的な」、「美的感覚のある」 という形容詞。

2008年10月23日木曜日

preoccupation

Her present preoccupation is how to make enough money to buy a piano.


「没頭、夢中」 とか 「心配事、優先事」 という意味。

regulate

regulate working conditions

regulate the price of rice


「~を規制する、規定する、統制する」 という意味。

2008年10月19日日曜日

awful

the awful silence before the tornado (暴風雨前の恐ろしいまでの静けさ)

an awful joke (たいへんひどい冗談)

an awful lot of money (ものすごく多くの金)


「恐ろしい、すさまじい」 という形容詞。

humble, humility

a humble attitude (謙虚な態度)

a man of humble birth (生まれの卑しい人)

in my humble opinion (私見では)


「つつましやかな、謙虚な」、「卑しい」、「みすぼらしい」 という形容詞。名詞形が humility で 「謙遜」、「卑下」 という意味。


a man of great humility (たいへん謙虚な人)

With humility, he spoke of his experience.

somehow, somewhat

Somehow, I've never liked him. (どういうわけか、彼を好きになれない。)

I'll get there somehow. (なんとかして、そこへたどり着きます。)


「どういうわけか」、「なんとかして」 という意味。これをいつも 「いくぶん、やや」 という意味の somewhat と混同してしまう。。。


She was somewhat late. (彼女はいくぶん遅れた。)

He was somewhat puzzled for an answer. (彼はいささか返事に困った。)

confuse, confusion

confuse the dates (日付を混同する)

My aunt is often confused with my mother. (私のおばは、よくうちの母と間違えられる。)

Her expression confused me.

I was confused with [ by ] her expression. (彼女の表情に私は困惑した。)


「~を混同する、困惑させる」 という動詞。confusion はその名詞形で、「混乱、乱雑、混同」 という意味。


a room in confusion (取り散らかした部屋)

loot the store during the confusion surounding the fire (火事のどさくさにまぎれて店から盗む)

alienate

His behavior alienated his friends.


「~を遠ざける、不和にする」 という動詞。alien の動詞形だ。

2008年10月13日月曜日

glow

a glow in one's dark eyes (黒い目の中の明るい輝き)

the glow of the autumn moon (秋の月の鮮やかな色)

the glow of anger (怒りの高まり)

Her eyes glowed at the thought of a pleasure trip. (彼女の目は観光旅行のことを考えてぱっと輝いた。)


「白熱、燃えるような色」、「ほてり、熱心、熱情」 という名詞。「白熱して輝く、光を放つ」 という動詞。

sweep

sweep (out) the floor

sweep the dust away (ホコリを掃いて除ける)

sweep up dead leaves (枯葉を掃き集める)

The typhoon swept the Kyushu area.

The epidemic swept all over America. (その流行病はアメリカ中にあっというまに広まった。)


「~を掃く、さっと運び去る、一掃する」、「~を席巻する」、「掃き掃除をする」、「さっと通る」 という意味の動詞。

sweep - swept - swept

rapture

gaze with rapture(s)
gaze in rapture(s) (うっとり眺める)


「有頂天、歓喜、恍惚」 という名詞。

trace

We've lost traces of him.

traces of an ancient civilization

trace a river to its source (川の源までたどる)

trace the meanings of a word

make a copy of the map by tracing it


「跡」 という名詞、「~をたどる、調べる、敷き写す」 という動詞。

2008年10月11日土曜日

gravity

behave with gravity at a funeral

realize the gravity of the disease


「厳粛さ、まじめさ、重大さ」、「重力」 という名詞。

demand

demand an explanation

demand an apology from her
demand an apology of her (彼女に謝罪を要求する)

He demanded to know the truth. (彼は事実を教えろと要求した。)

He demanded that she (should) tell him the truth. (彼は彼女に事実を話してくれと言った。)

Suddenly, a man demanded, "What are you doing in my garden?"

Love demands understanding and compromise. (愛には理解と妥協が必要。)

a demand for higher wages (賃上げ要求)

There is much demand for doctors in this town. (この町では医者が不足している。)


「~を要求する、必要とする」、「~を(強い調子で)尋ねる」 という動詞の意味。また、「要求、需要」 という名詞の意味。

prompt

He was prompt in his response. (彼はすばやく返答した)

What prompted you to come? (どうして来る気になったのですか。)


「機敏な、すばやい」 という形容詞。これは動きがすばやい(quick)ではなく、反応がすばやいということ。また、「~を刺激する」 という動詞の意味もある。

preserve

a well preserved old man (若々しい老人)

May Heaven preserve us from danger! (天よ、危険から我々を守りたまえ)

preserve fruit with sugar


「~を保存する、守る」 という動詞。名詞形は preservation で 「維持、保存、貯蔵」 という意味。


the preservation of one's health (健康維持)

be in good preservation (保存がよくできている)

mend

mend the rip in my jacket with needle and thread (ジャケットのほころびを針と糸で縫う)

mend one's manners

It is never too late to mend. (行いを改めるのに遅すぎることはない。)


「~を直す、修理する、改善する」、「好転する、改心する」 という動詞。

2008年10月4日土曜日

ripe, ripen

a ripe apple

a man ripe with experience (人生経験豊かな人)

The time is ripe for investment. (いまこそ投資の時だ)


ripe は、「熟れた、円熟した、期が熟した」 という形容詞。動詞形が ripen で 「熟する」、「~を熟させる」 という意味。


The corn ripened in the sun. (トウモロコシが日光を浴びて熟した。)

His sympathy ripened into affections. (彼の同情は愛情に発展した。)

The sun ripened grapes.

2008年9月27日土曜日

heal

Time heals my sorrow.

The wound will soon heal (up).


「~を癒す」、「癒える、治る」 という意味の動詞。

content, contain

the contents of a bottle

the content of a statement

This box contains oranges.

This stadium will contain 5000 people.


「中身、内容」 という名詞。contain が動詞形で、「~を含む、収容できる」 という意味。

content

I was content that they succeeded. (彼らがうまくやれたことで安心した。)

be content with one's life

sleep in content (満足して眠る)

Nothing contents her.


「満足して」 という形容詞、「満足」 という名詞、「~を満足させる」 という他動詞の意味。


contentment も 「満足」 という名詞の意味がある。

sing in perfect contentment (満足しきって歌う)

2008年9月23日火曜日

reap

reap wheat (小麦を刈る)

reap a field (畑の作物を収穫する)

reap the profits of hard work (よく働いた成果として利益を得る)


「~を収穫する、刈り取る」 という動詞。

sow

We sow a garden with lettuce. (私たちは庭にレタスの種をまく。)

We sow lettuce in a garden.


As a man sows, so shall he reap. (人は種をまいたからには刈り取らねばならない。)


「~をまく」、「種をまく」 という動詞。

plow

be under the plow (耕作されている)

be at the plow (農業に従事する)
follow the plow
hold the plow

pull the plow over the field (畑をすきで耕す)

plow a field for wheat (小麦をまくために畑を耕す)

plow up roots (根をすき返す)


「すき」 という名詞。および 「~をすきで耕す」 という動詞。



英国では、plough というスペルになることがある。

peasant

「小作農、農場労働者」、「田舎者」 という名詞。

2008年9月22日月曜日

aggravate

The long trip aggravated her injury. (長旅で彼女の傷は悪化した。)

「~をさらに悪化させる、重くする」 という意味。

defect

The product was called in because of a defect in construction.

a speech defect (言語障害)

a Russian actor who defected to the West

「欠点、欠陥」、「不足、欠乏」 という意味。また、「離脱する」、「逃亡する」 という動詞の意味。



a defective car (欠陥車)

defective hearing (難聴)

defect の形容詞形。

2008年8月25日月曜日

commit

commit an error (間違いを犯す)

commit a child to him

commit a suspect to prison


「~を犯す」、「~を託す、送る」 という動詞。

wicked

the wicked (悪人ども)

The boy was wicked to beat the poor dog. (かわいそうに、あの犬をぶつとはひどい子だ。)

It was wicked of the boy to beat the poor dog.


「悪い、不正な」、「腕白な」 という意味。

desperate, desperately

a desperate illness (重病)

desperate for food (食べ物が欲しくてたまらない)


「絶望的な」、「向こう見ずの」 という形容詞。


desperately は、副詞形で 「必死になって」、「絶望的に」 という意味。

expense

go to any expense = spare no expense (金を惜しまない)

put him to the expense of buying tickets for us (彼にお金を出させて切符を買う)

pay one's traveling expenses (旅費を払う)

study abroad at the expense of the Government (国費で留学する)

tell a joke at his wife's expense (彼の妻をだしにして冗談をいう)


「費用、経費」 という意味。

expenditure

an expenditure of $5000 on the new car (その新車への5000ドルの支出)

require the expenditure of time and effort (時間と努力を要する)

enormous expenditures of money for the national defence (巨額の国防費)


「支出、経費」 という意味。

survive

He survive his wife by six years. (彼は妻に先立たれた後、6年生きた。)

The mayor was survived by his wife and two children. (市長が死に、妻と2人の子が残された。)

The writer survived his fame. (その作家は長生きして、その名も忘れ去られた。)

My grandfather survived two wars. (祖父は2つの戦争を生き延びた。)

Early customs still survive in most uncivilized tribes.


「~より長生きする」、「~を切り抜ける」 という他動詞、「生き残る」 という自動詞の意味。

par

She is quite on [to] a par with her brother in intelligence. (彼女は兄に劣らず頭がいい。)

He isn't up to par today. (彼は今日は調子がよくない。)

the par of exchange (為替平価)


「同等、等価」 とか、「標準、基準」 という意味。

2008年8月23日土曜日

contract

contract oneself to a hotel (ホテルと契約する)

contract to build a road (道路の建設を請け負う)

contract a marriage with him (彼と婚約する)

be contracted to him (彼と婚約している)

contract with him for the house (彼と家の建築の契約をする)


「契約」 という名詞、および 「~を契約する」 、「契約する」 という動詞。

conclude, conclusion, conclusive

The party was concluded with three cheers. (万歳三唱でパーティは終わった。)

From his explanation, I conclude him to be right. (説明を聞いて、彼が正しいと考える。)

From his explanation, I conclude that he is right.

To conclude, I agree with you. (結論を言えば、君に賛成だ。)

The story concludes happily. (その話はめでたしめでたしで終る。)


「~を終える」、「~と結論を下す」、「結びとする」、「終わる」 という動詞。


conclusion は、「結論、結末」 という意味の名詞。

conclusive は、「決定的な、確実な」 という意味の形容詞。

exquisite

exquisite manners


「この上なくすぐれた、立派な」 という意味。

bow

bow (down) to him (彼におじぎをする)

The priest bowed his head in prayer. (牧師は頭を下げて祈りを捧げた。)

She made a bow to me. (彼女は私におじぎをした。)


「おじぎをする」 という自動詞、「~を下げる」 という他動詞、および、「おじぎ、会釈」 という名詞。

object

an unusual object (変わった物)

take Keats as an object of study (キーツを研究対象として取り上げる)

see no object in doing ~ (~しても無駄だと思う)

his object in traveling to Paris (彼のパリ行きの目的)

object to him

object to going out in the rain


「物、物体」、「対象」、「目的、目標」 という名詞、また 「反対する、異議をとなえる」 という動詞。

resent

resent an insulting remark (侮辱的な言葉に憤慨する)

He resents everyone's being very quiet. (誰もがほとんど何も言わないことに彼は腹を立てている。)


「~に憤慨する」、「~をひどく嫌う」 という意味。

2008年8月20日水曜日

preach

preach on grace to large crowds (大勢の人に神の恩寵を説く)

preach the pupils a sermon about pride (誇りについて生徒に説教する)

preach a sermon about pride to the pupils


「説教する」 という自動詞、「~を説く」 という他動詞の意味もある。

stuff

the stuff for a book (本を書く資料)

I can't drink such sweet stuff. (こんな甘いもの飲めやしない。)

stuff one's head with facts (頭に事実を詰め込む)

She stuffed her old letters into the box. (彼女は古い手紙を箱に詰め込んだ。)

She stuffed the box with old letters.


「材料」、「資料」、「もの、こと」 という名詞と、「~を詰め込む」 という動詞の意味がある。

2008年8月10日日曜日

adequate

an adequate supply of information (情報の十分な提供)

She isn't adequate to the task. (彼女はその仕事に不向きだ。)

merely adequate performance (及第点ぎりぎりの演技)


「十分な量の」、「適した」、「まずまずの」 という意味の形容詞。

2008年8月9日土曜日

liable, liability

be liable for one's wife's debts (妻の借金を払う義務がある)

be liable to death penalty (死刑に処せられるべきである)

In winter I am liable to catch cold. (冬には私は風邪をひきやすい。)

We are liable to win the game. (試合に勝ちそうだ。)


「法的責任がある」、「・・・しがちな ( be liable to do)」 という形容詞。


liability は、「責任、義務」 という意味の名詞形。

bulletin

weather bulletins (天気情報)


「公報、告示」、「速報」 という意味。

2008年8月7日木曜日

grace, graceful, gracious

She danced with grace. (彼女は優雅に踊った)

have all the social graces (社交上のたしなみはすべて身につけている)

「優美、上品」、「好意、善意、慈悲、思いやり」 といった意味の名詞。


a graceful dancer

a graceful apology (率直な謝罪)

「優美な、上品な」、「率直な」 という意味の形容詞。


a gracious smile

It was gracious of you to accept my invitation. (私の招待をお受けくださり幸甚に存じます。)

「やさしい、親切な、恵み深い」 という意味の形容詞。

2008年8月3日日曜日

render

The flood rendered them homeless. (洪水で彼らは家を失った。)

The typhoon rendered the rice crop worthless. (台風のため米作は駄目になった。)

render a service to him = render him a service (彼に尽くす)


「~を・・・に変える」、「~を与える」 という意味

subject

What is your favorite subject in school?

I am a British subject.

We are subject to the laws of our country.

The road is subject to flooding. (その道路は冠水しやすい。)

The king subjected all the surrounding countries to his rule.


「題目、主題、話題」、「学科」、「主語」、「臣民」 という名詞のほか、「従属している」、「こうむりやすい」 という形容詞、「~を服従させる」 という動詞の意味がある。

tempest

a tempest of applause (喝采のあらし)


「大嵐」 とか 「大騒ぎ」 という意味。

loose

The cows were set loose in the pen. (牛は囲いの中に放たれた。)

He carries his small change loose in the pocket. (彼は小銭をポケットにばらで持っている。)

She wore a long, loose coat. (彼女は長くゆったりしたコートを着ていた。)

a loose window (がたがたした窓)


「解き放たれた」、「固定されていない」、「ゆるい、ゆるんだ」 という形容詞

voyage

a voyage around the world (世界一周の船旅)

go on a voyage to Australia (オーストラリアへの船旅に出る)


「船旅、航海」 という名詞。

lengthen

have one's trousers lenghened (ズボンを長くしてもらう)


「~を長くする、伸ばす」 という意味。 length の動詞形だ。

drag

drag a big tree out (大木を引きずり出す)

This door drags. (このドアは引きずって重い。)

drag through one's work. (やっと仕事を済ます。)

The talk dragged on till three o'clock. (話は3時までだらだら続いた。)


「~を引きずる」、「引きずる、引きずられる」、「重そうに進む」、「だらだら長引く」 という意味。

2008年8月2日土曜日

resign

He resigned his position on the school board. (彼は教育委員の職を退いた)

Did you resign all your rights?

He resigned himself to his fate.


「~を辞職する」、「~を断念する」、「身を任せる」 という意味。

habitual

The chairman took his habitual seat. (議長はいつもの席についた)

「習慣的な、常習的な」 という形容詞。habit の形容詞形だ。

mold

a man of serious mold (真面目な性格の人)

mold a head out of clay (頭を粘土で作る)

mold the soft clay into a figure (軟らかい粘土を型に入れて人物を作る)


「鋳型」、「特性、性格」 という名詞のほか、「~を型に入れて作る」 という意味がある。

expose

Her beauty exposed her to many dangers. (彼女はその美貌のために多くの危険にさらされた)

expose the plan to the police


「~をさらす、暴露する」 という他動詞。

grave

go to a watery grave (水死する)

with a grave voice (重々しい口調で)

a grave responsibility (重大な責任)


「墓穴」 という意味の他に、「厳粛な、重々しい、重大な」 という意味がある。

2008年7月28日月曜日

convince, conviction

I convinced him of her sincerity.

I convinced him that she was sincere.

I am convinced of her guilt.

I am convinced that she is guilty.

I convinced her to study hard.


「~に納得させる、確信させる」、「~を説得して(・・・)させる」 という意味。



conviction は、名詞形で、「確信、信念」 という意味。

vivid

a vivid flash of lightning

My memory of the accident is still very vivid.

The accident is still very vivid in my memory.


「鮮やかな」、「はっきりした」 という意味の形容詞。

2008年7月24日木曜日

suffer

suffer terrible pain from one's injury (負傷の痛みに苦しむ)

If you are lazy, only you yourself will suffer. (怠けていると、他ならぬ君自身が困ることになるよ。)

She is suffering from a cold. (彼女は風邪をひいている。)


「(苦痛など) を経験する」、「~を被る」、「苦しむ、悩む」 という意味。

inflict

inflict injury on [upon] her (彼女に危害を加える)

the storm which inflicted serious damage on the town (町に大損害を与えた嵐)


「~を与える」、「~を負わす」 という意味。

condemn

condemn his mistake (彼の過失を責める)

condemn him for his mistake

The performer was condemned by polite society for his outlandish habits. (その役者は奇癖のゆえ、上流社会からごうごうの非難を浴びた。)

condemn him to death for murder (彼に殺人罪で死刑を宣告する)

He was condemned to be hanged. (彼は絞首刑を宣告された。)

be condemned to (lead) miserable life (みじめな生活を(送るように)運命づけられる)


「~を責める、とがめる」、「~を強いる」、「~を有罪と宣告する」 という意味。

2008年7月22日火曜日

absurd

It is absurd of you to say such a thing.

You are absurd to say such a thing.

「常識に反した」、「不条理な」 という意味。

fury

a boy filled with fury (怒り狂っている少年)

She came at me in a fury. (彼女は激怒して私に向かってきた。)

「激しい怒り」、「激しさ」 という意味。

warfare

class warfare (階級闘争)

war と同じく 「戦争」 という意味。

combat

combat for one's right (権利を求めて闘う)

combat against disease (闘病する)

「戦う」、「奮闘する」 という意味。

prestige

lose one's prestige (面子が立たない)

「名声、威信」 という意味。

utmost

I have the utmost respect for my father. (私は父をこの上なく尊敬している。)

try one's utmost (最善の努力をする)

「最大の」、「最大限」 という意味。

hate, hatred

She hates carrot. (彼女はにんじんが大嫌いだ。)

She hated him to play the piano. (彼女は彼がピアノを弾くのをひどく嫌がった。)

I hate to mention it, but you owe me some money. (言いたくはないが、君は私に借金がある。)

She has great hate for dogs. (彼女は大の犬嫌いだ。)

「~を憎む」 の他、「憎しみ」 という名詞の意味もある。


She looked at him with hatred. (彼女は憎しみをこめて彼を見た。)

これも 「憎しみ、憎悪」 という意味の名詞。

orgy

「どんちゃん騒ぎ」、「乱交パーティ」、「過度の熱中」 という意味。

orgy の他に orgie という綴りもある。

incline, inclination

His letter inclines me to anxiety. (彼の手紙を読むと心配になる。)

incline one's ear to him (彼の言うことに耳を傾ける)

incline to (take) his advice (彼の忠告にしたがいたい)

「~を傾ける」、「したい気持ちにさせる」、「傾く」 という意味。


I've no inclination toward a life as a teacher. (教師生活をする気はない。)

「好み」、「傾向」、「傾き」 という意味の名詞。

2008年7月20日日曜日

illuminate, illumination

a poorly illuminated street (照明の悪い通り)

The square was illuminated with bright light.


「~を照らす」、 「~を解明する、明らかにする」 という意味。


illumination は名詞形で、「明るくすること、照明」、「解明」 といった意味。

awkward

He is still awkward with chopsticks. (彼はまだ橋の使い方が下手だ。)

That heavy axe was awkward to use. (あの重い斧は使いづらい。)

It was awkward to use that heavy axe.


「不器用な、ぎこちない」、「落ち着かない」、「やっかいな」 という意味。

assume

I assume his honesty. (私は彼を正直だと思う。)

I assume him (to be) honest.

I assume that he is honest.

The distance is assumed to be about 50 miles. (その距離は約50マイルと見なされている。)

assume full responsibility for it (それへの全責任を負う)

assume a good habit (よい習慣を身につける)


「~を想定する、確かだと思う」、「~だと見なす」、「~を引き受ける」、「~を帯びる」 という意味。

2008年7月17日木曜日

affirm

He affirmed the truth of the report (to her). (その報告は真実だと彼は(彼女に)断言した。)

He affirmed (to her) that the report was true.

He affirmed himself to be innocent. (彼は自分は無実だと主張した。)

He affirmed that he was innocent.


「~を断言する」、「~を確信する」 という意味。

2008年7月16日水曜日

defy

defy the law

His strange behavior defies understanding. (= We can't understand his strange behavior. )

I defy you to prove this. (さあ、これを証明できるならしてみなさい)


「~を無視する」、「~を拒む」 という意味。最後の文のように challenge という意味もある。

vanish

The train vanished from sight.

The fairy vanished away.

That kind of bird has vanished from this region.


「消える」、「見えなくなる」、「なくなる」 という意味。

enchant

He is enchanted by the beauty of the word.

She was enchanted at the proposal.

「~をうっとりさせる」、「~を大喜びさせる」 という意味。



enchantment は、名詞形で、「歓喜」、「魔法にかかること」、「魅力」。

a look of enchantment on one's face (大喜びの顔つき)

the enchantment(s) of a garden city (田園都市の魅力)

2008年7月13日日曜日

crude

crude rubber (生ゴム)

「天然のままの、加工していない」、「荒い、大まかな」、「無作法な、粗野な」 といった意味。cruel (残酷な)と関係がある。

exhibit, exhibition

Her picture is exhibited in Boston Museum. (彼女の絵はボストン美術館に展示されている。)

an act that exhibited a lack of concern for others (他人への配慮に欠くことを示す行為)


the exhibition of one's knowledge (知識の披露)

exhibition は exhibit の名詞形。「展覧会」 とか 「発揮」 といった意味。

coarse

coarse food (粗食)

coarse tea (番茶)

「粗雑な、粗野な」 といった意味。

vanity

His words tickled her vanity. (彼の言葉は、彼女の虚栄心をくすぐった。)

He always says fame is vanity. (名声はむなしいものだと、彼はいつも言っている。)

「うぬぼれ、虚栄心」、「むなしさ、無価値」 といった意味の名詞。

exaggerate

The report exaggerated the capacity. (そのリポートは性能を誇張していた。)

Her new dress exaggerates her tallness. (彼女の新しい服は、背の高さを際立たせている。)

restrain

She restrained her anger. (彼女は怒りを抑えた。)

He restrains his children from (doing) mischief. (彼は子供たちにいたずらをさせない。)

2008年7月12日土曜日

cease

The music ceased. (音楽がやんだ。)


He ceased (from) writing in 1950.

That section ceased to exist.

動名詞や名詞が目的語のときは、「~を止める」 という意味。to 不定詞が来ると、「(次第に)~しなくなる」 という意味で、状態を表す動詞の場合は、不定詞でなくてはいけないようだ。

labor, labour

Labour is more abundant than goods. (労働者は商品よりもだぶついている。)

There are more labourers than goods. (労働者は商品よりもだぶついている。)

「労働者」 という意味のとき、labour は集合的に使われる。個人の労働者に対しては、labourer (laborer) を使う。


manual labour (肉体労働)

the 12 labours of Hercules (ヘラクレスの12の難行)

「労働」 という不可算名詞であるが、 「(個々の)仕事」 という可算名詞でも使われる。


labour for world peace (世界平和に尽力する)

alien

an alien language = a foreign language

These manners are alien from our way of life. (これらの風習は我々の生活様式とは異質だ。)

Poverty is alien to her nature. (貧乏は彼女の性に合わない)

Overpopuation is alien to freedom.
(= Over population is not compatible with freedom.)
(= Over population is incompatible with freedom.)


「外国人」 とか 「異星人」 という名詞の意味もある。