The lot fell on [ to ] me. (私にくじが当たった。)
He is in a hard lot. (彼はつらい定めに置かれている。)
「くじ、くじ引き」、「運命」 という名詞。a lot of ~, lots of ~ で 「たくさんの」 という意味になることは常識。
2008年11月3日月曜日
indispensable, dispensable
Physical exercises are indispensable to young men.
「必要不可欠な」 という形容詞。dispensable は反対語で 「なくても済む」 という意味。
dispense は dispensable の動詞形。「~を分配する」、「~を施す」、「~を施行する」 という意味。
dispense clothing to the needy (困っている人たちに衣服を施す)
dispense justice (法を施行する)
dispense with the car = do without the car
This modern machine dispenses with much labor. (この新型機を使えば、多くの労力が省ける。)
dispense with ~ で 「~なしで済ます」、「~を不要にする」 という意味になる。
「必要不可欠な」 という形容詞。dispensable は反対語で 「なくても済む」 という意味。
dispense は dispensable の動詞形。「~を分配する」、「~を施す」、「~を施行する」 という意味。
dispense clothing to the needy (困っている人たちに衣服を施す)
dispense justice (法を施行する)
dispense with the car = do without the car
This modern machine dispenses with much labor. (この新型機を使えば、多くの労力が省ける。)
dispense with ~ で 「~なしで済ます」、「~を不要にする」 という意味になる。
agreeable, disagreeable
an agreeable voice
Are you agreeable to our plan? = Do you agree to our plan?
music agreeable to the occasion
「感じのよい」、「同意する」、「ぴったりの」 という形容詞。disagreeable は否定形で、「不愉快な、嫌な」 という意味。
be disagreeable to the taste (口当たりが悪い)
Are you agreeable to our plan? = Do you agree to our plan?
music agreeable to the occasion
「感じのよい」、「同意する」、「ぴったりの」 という形容詞。disagreeable は否定形で、「不愉快な、嫌な」 という意味。
be disagreeable to the taste (口当たりが悪い)
2008年11月2日日曜日
2008年10月29日水曜日
avail
No medicine availed against the disease. (その病気にはどの薬も効き目がなかった。)
My efforts availed me nothing.
My efforts were of no avail to me. (私の努力は何の役にも立たなかった。)
She availed herself of every opportunity to improve her English. (彼女は英語の上達の為にあらゆる機会を利用した。)
「役に立つ」、「~に役立つ」 という動詞。「利益、効用」 という名詞。
avail oneself of ~ に乗じる、を利用する
My efforts availed me nothing.
My efforts were of no avail to me. (私の努力は何の役にも立たなかった。)
She availed herself of every opportunity to improve her English. (彼女は英語の上達の為にあらゆる機会を利用した。)
「役に立つ」、「~に役立つ」 という動詞。「利益、効用」 という名詞。
avail oneself of ~ に乗じる、を利用する
urge
urge the children toward the exit (子供たちを出口の方へ急がせる)
He urged us to work hard. (彼は私たちによく働くよう強く命じた。)
He urged our working hard.
He urged that we (should) work hard.
She urged on them the importance of studying. (彼女は彼らに勉強することの重要性を力説した。)
She felt a sudden urge to go to the toilet.
「~をせきたてる」、「~に(・・・するよう)強く迫る」、「~を力説する」 という動詞の意味と、「衝動」 という名詞の意味がある。
urgent は形容詞形で、「急を要する」、「しつこく求める」 という意味。urgency は 「緊急性、切迫」 という名詞。
There's an urgent message for you.
He is urgent with me for money. (彼は私に金をくれとうるさくせがむ。)
a matter of great urgency (非常に緊急なこと)
He urged us to work hard. (彼は私たちによく働くよう強く命じた。)
He urged our working hard.
He urged that we (should) work hard.
She urged on them the importance of studying. (彼女は彼らに勉強することの重要性を力説した。)
She felt a sudden urge to go to the toilet.
「~をせきたてる」、「~に(・・・するよう)強く迫る」、「~を力説する」 という動詞の意味と、「衝動」 という名詞の意味がある。
urgent は形容詞形で、「急を要する」、「しつこく求める」 という意味。urgency は 「緊急性、切迫」 という名詞。
There's an urgent message for you.
He is urgent with me for money. (彼は私に金をくれとうるさくせがむ。)
a matter of great urgency (非常に緊急なこと)
2008年10月26日日曜日
constitute
Five chapters constitute this book.
She is so constituted that she gets angry. (= Her nature is such that she gets angry.)
They constituted the committee last year.
We constituted him chairman. (彼を議長に選んだ。)
「~を構成する、制定する、設置する」 という意味になる。
名詞形は constitution で 「構成、組織、構造」、「体格」、「憲法」 という意味。
the political constitution of Japan
have a good constitution
a written constitution
形容詞形が constitutional で、「憲法の、合憲の」、「体格の」、「健康によい」 という意味。
She is so constituted that she gets angry. (= Her nature is such that she gets angry.)
They constituted the committee last year.
We constituted him chairman. (彼を議長に選んだ。)
「~を構成する、制定する、設置する」 という意味になる。
名詞形は constitution で 「構成、組織、構造」、「体格」、「憲法」 という意味。
the political constitution of Japan
have a good constitution
a written constitution
形容詞形が constitutional で、「憲法の、合憲の」、「体格の」、「健康によい」 という意味。
2008年10月24日金曜日
2008年10月23日木曜日
2008年10月19日日曜日
humble, humility
a humble attitude (謙虚な態度)
a man of humble birth (生まれの卑しい人)
in my humble opinion (私見では)
「つつましやかな、謙虚な」、「卑しい」、「みすぼらしい」 という形容詞。名詞形が humility で 「謙遜」、「卑下」 という意味。
a man of great humility (たいへん謙虚な人)
With humility, he spoke of his experience.
a man of humble birth (生まれの卑しい人)
in my humble opinion (私見では)
「つつましやかな、謙虚な」、「卑しい」、「みすぼらしい」 という形容詞。名詞形が humility で 「謙遜」、「卑下」 という意味。
a man of great humility (たいへん謙虚な人)
With humility, he spoke of his experience.
somehow, somewhat
Somehow, I've never liked him. (どういうわけか、彼を好きになれない。)
I'll get there somehow. (なんとかして、そこへたどり着きます。)
「どういうわけか」、「なんとかして」 という意味。これをいつも 「いくぶん、やや」 という意味の somewhat と混同してしまう。。。
She was somewhat late. (彼女はいくぶん遅れた。)
He was somewhat puzzled for an answer. (彼はいささか返事に困った。)
I'll get there somehow. (なんとかして、そこへたどり着きます。)
「どういうわけか」、「なんとかして」 という意味。これをいつも 「いくぶん、やや」 という意味の somewhat と混同してしまう。。。
She was somewhat late. (彼女はいくぶん遅れた。)
He was somewhat puzzled for an answer. (彼はいささか返事に困った。)
confuse, confusion
confuse the dates (日付を混同する)
My aunt is often confused with my mother. (私のおばは、よくうちの母と間違えられる。)
Her expression confused me.
I was confused with [ by ] her expression. (彼女の表情に私は困惑した。)
「~を混同する、困惑させる」 という動詞。confusion はその名詞形で、「混乱、乱雑、混同」 という意味。
a room in confusion (取り散らかした部屋)
loot the store during the confusion surounding the fire (火事のどさくさにまぎれて店から盗む)
My aunt is often confused with my mother. (私のおばは、よくうちの母と間違えられる。)
Her expression confused me.
I was confused with [ by ] her expression. (彼女の表情に私は困惑した。)
「~を混同する、困惑させる」 という動詞。confusion はその名詞形で、「混乱、乱雑、混同」 という意味。
a room in confusion (取り散らかした部屋)
loot the store during the confusion surounding the fire (火事のどさくさにまぎれて店から盗む)
2008年10月13日月曜日
2008年10月11日土曜日
demand
demand an explanation
demand an apology from her
demand an apology of her (彼女に謝罪を要求する)
He demanded to know the truth. (彼は事実を教えろと要求した。)
He demanded that she (should) tell him the truth. (彼は彼女に事実を話してくれと言った。)
Suddenly, a man demanded, "What are you doing in my garden?"
Love demands understanding and compromise. (愛には理解と妥協が必要。)
a demand for higher wages (賃上げ要求)
There is much demand for doctors in this town. (この町では医者が不足している。)
「~を要求する、必要とする」、「~を(強い調子で)尋ねる」 という動詞の意味。また、「要求、需要」 という名詞の意味。
demand an apology from her
demand an apology of her (彼女に謝罪を要求する)
He demanded to know the truth. (彼は事実を教えろと要求した。)
He demanded that she (should) tell him the truth. (彼は彼女に事実を話してくれと言った。)
Suddenly, a man demanded, "What are you doing in my garden?"
Love demands understanding and compromise. (愛には理解と妥協が必要。)
a demand for higher wages (賃上げ要求)
There is much demand for doctors in this town. (この町では医者が不足している。)
「~を要求する、必要とする」、「~を(強い調子で)尋ねる」 という動詞の意味。また、「要求、需要」 という名詞の意味。
2008年10月4日土曜日
ripe, ripen
a ripe apple
a man ripe with experience (人生経験豊かな人)
The time is ripe for investment. (いまこそ投資の時だ)
ripe は、「熟れた、円熟した、期が熟した」 という形容詞。動詞形が ripen で 「熟する」、「~を熟させる」 という意味。
The corn ripened in the sun. (トウモロコシが日光を浴びて熟した。)
His sympathy ripened into affections. (彼の同情は愛情に発展した。)
The sun ripened grapes.
a man ripe with experience (人生経験豊かな人)
The time is ripe for investment. (いまこそ投資の時だ)
ripe は、「熟れた、円熟した、期が熟した」 という形容詞。動詞形が ripen で 「熟する」、「~を熟させる」 という意味。
The corn ripened in the sun. (トウモロコシが日光を浴びて熟した。)
His sympathy ripened into affections. (彼の同情は愛情に発展した。)
The sun ripened grapes.
2008年9月27日土曜日
content, contain
the contents of a bottle
the content of a statement
This box contains oranges.
This stadium will contain 5000 people.
「中身、内容」 という名詞。contain が動詞形で、「~を含む、収容できる」 という意味。
the content of a statement
This box contains oranges.
This stadium will contain 5000 people.
「中身、内容」 という名詞。contain が動詞形で、「~を含む、収容できる」 という意味。
2008年9月23日火曜日
2008年9月22日月曜日
2008年8月25日月曜日
desperate, desperately
a desperate illness (重病)
desperate for food (食べ物が欲しくてたまらない)
「絶望的な」、「向こう見ずの」 という形容詞。
desperately は、副詞形で 「必死になって」、「絶望的に」 という意味。
desperate for food (食べ物が欲しくてたまらない)
「絶望的な」、「向こう見ずの」 という形容詞。
desperately は、副詞形で 「必死になって」、「絶望的に」 という意味。
expense
go to any expense = spare no expense (金を惜しまない)
put him to the expense of buying tickets for us (彼にお金を出させて切符を買う)
pay one's traveling expenses (旅費を払う)
study abroad at the expense of the Government (国費で留学する)
tell a joke at his wife's expense (彼の妻をだしにして冗談をいう)
「費用、経費」 という意味。
put him to the expense of buying tickets for us (彼にお金を出させて切符を買う)
pay one's traveling expenses (旅費を払う)
study abroad at the expense of the Government (国費で留学する)
tell a joke at his wife's expense (彼の妻をだしにして冗談をいう)
「費用、経費」 という意味。
expenditure
an expenditure of $5000 on the new car (その新車への5000ドルの支出)
require the expenditure of time and effort (時間と努力を要する)
enormous expenditures of money for the national defence (巨額の国防費)
「支出、経費」 という意味。
require the expenditure of time and effort (時間と努力を要する)
enormous expenditures of money for the national defence (巨額の国防費)
「支出、経費」 という意味。
survive
He survive his wife by six years. (彼は妻に先立たれた後、6年生きた。)
The mayor was survived by his wife and two children. (市長が死に、妻と2人の子が残された。)
The writer survived his fame. (その作家は長生きして、その名も忘れ去られた。)
My grandfather survived two wars. (祖父は2つの戦争を生き延びた。)
Early customs still survive in most uncivilized tribes.
「~より長生きする」、「~を切り抜ける」 という他動詞、「生き残る」 という自動詞の意味。
The mayor was survived by his wife and two children. (市長が死に、妻と2人の子が残された。)
The writer survived his fame. (その作家は長生きして、その名も忘れ去られた。)
My grandfather survived two wars. (祖父は2つの戦争を生き延びた。)
Early customs still survive in most uncivilized tribes.
「~より長生きする」、「~を切り抜ける」 という他動詞、「生き残る」 という自動詞の意味。
2008年8月23日土曜日
conclude, conclusion, conclusive
The party was concluded with three cheers. (万歳三唱でパーティは終わった。)
From his explanation, I conclude him to be right. (説明を聞いて、彼が正しいと考える。)
From his explanation, I conclude that he is right.
To conclude, I agree with you. (結論を言えば、君に賛成だ。)
The story concludes happily. (その話はめでたしめでたしで終る。)
「~を終える」、「~と結論を下す」、「結びとする」、「終わる」 という動詞。
conclusion は、「結論、結末」 という意味の名詞。
conclusive は、「決定的な、確実な」 という意味の形容詞。
From his explanation, I conclude him to be right. (説明を聞いて、彼が正しいと考える。)
From his explanation, I conclude that he is right.
To conclude, I agree with you. (結論を言えば、君に賛成だ。)
The story concludes happily. (その話はめでたしめでたしで終る。)
「~を終える」、「~と結論を下す」、「結びとする」、「終わる」 という動詞。
conclusion は、「結論、結末」 という意味の名詞。
conclusive は、「決定的な、確実な」 という意味の形容詞。
2008年8月20日水曜日
2008年8月10日日曜日
2008年8月9日土曜日
liable, liability
be liable for one's wife's debts (妻の借金を払う義務がある)
be liable to death penalty (死刑に処せられるべきである)
In winter I am liable to catch cold. (冬には私は風邪をひきやすい。)
We are liable to win the game. (試合に勝ちそうだ。)
「法的責任がある」、「・・・しがちな ( be liable to do)」 という形容詞。
liability は、「責任、義務」 という意味の名詞形。
be liable to death penalty (死刑に処せられるべきである)
In winter I am liable to catch cold. (冬には私は風邪をひきやすい。)
We are liable to win the game. (試合に勝ちそうだ。)
「法的責任がある」、「・・・しがちな ( be liable to do)」 という形容詞。
liability は、「責任、義務」 という意味の名詞形。
2008年8月7日木曜日
grace, graceful, gracious
She danced with grace. (彼女は優雅に踊った)
have all the social graces (社交上のたしなみはすべて身につけている)
「優美、上品」、「好意、善意、慈悲、思いやり」 といった意味の名詞。
a graceful dancer
a graceful apology (率直な謝罪)
「優美な、上品な」、「率直な」 という意味の形容詞。
a gracious smile
It was gracious of you to accept my invitation. (私の招待をお受けくださり幸甚に存じます。)
「やさしい、親切な、恵み深い」 という意味の形容詞。
have all the social graces (社交上のたしなみはすべて身につけている)
「優美、上品」、「好意、善意、慈悲、思いやり」 といった意味の名詞。
a graceful dancer
a graceful apology (率直な謝罪)
「優美な、上品な」、「率直な」 という意味の形容詞。
a gracious smile
It was gracious of you to accept my invitation. (私の招待をお受けくださり幸甚に存じます。)
「やさしい、親切な、恵み深い」 という意味の形容詞。
2008年8月3日日曜日
subject
What is your favorite subject in school?
I am a British subject.
We are subject to the laws of our country.
The road is subject to flooding. (その道路は冠水しやすい。)
The king subjected all the surrounding countries to his rule.
「題目、主題、話題」、「学科」、「主語」、「臣民」 という名詞のほか、「従属している」、「こうむりやすい」 という形容詞、「~を服従させる」 という動詞の意味がある。
I am a British subject.
We are subject to the laws of our country.
The road is subject to flooding. (その道路は冠水しやすい。)
The king subjected all the surrounding countries to his rule.
「題目、主題、話題」、「学科」、「主語」、「臣民」 という名詞のほか、「従属している」、「こうむりやすい」 という形容詞、「~を服従させる」 という動詞の意味がある。
2008年8月2日土曜日
2008年7月28日月曜日
convince, conviction
I convinced him of her sincerity.
I convinced him that she was sincere.
I am convinced of her guilt.
I am convinced that she is guilty.
I convinced her to study hard.
「~に納得させる、確信させる」、「~を説得して(・・・)させる」 という意味。
conviction は、名詞形で、「確信、信念」 という意味。
I convinced him that she was sincere.
I am convinced of her guilt.
I am convinced that she is guilty.
I convinced her to study hard.
「~に納得させる、確信させる」、「~を説得して(・・・)させる」 という意味。
conviction は、名詞形で、「確信、信念」 という意味。
2008年7月24日木曜日
condemn
condemn his mistake (彼の過失を責める)
condemn him for his mistake
The performer was condemned by polite society for his outlandish habits. (その役者は奇癖のゆえ、上流社会からごうごうの非難を浴びた。)
condemn him to death for murder (彼に殺人罪で死刑を宣告する)
He was condemned to be hanged. (彼は絞首刑を宣告された。)
be condemned to (lead) miserable life (みじめな生活を(送るように)運命づけられる)
「~を責める、とがめる」、「~を強いる」、「~を有罪と宣告する」 という意味。
condemn him for his mistake
The performer was condemned by polite society for his outlandish habits. (その役者は奇癖のゆえ、上流社会からごうごうの非難を浴びた。)
condemn him to death for murder (彼に殺人罪で死刑を宣告する)
He was condemned to be hanged. (彼は絞首刑を宣告された。)
be condemned to (lead) miserable life (みじめな生活を(送るように)運命づけられる)
「~を責める、とがめる」、「~を強いる」、「~を有罪と宣告する」 という意味。
2008年7月22日火曜日
hate, hatred
She hates carrot. (彼女はにんじんが大嫌いだ。)
She hated him to play the piano. (彼女は彼がピアノを弾くのをひどく嫌がった。)
I hate to mention it, but you owe me some money. (言いたくはないが、君は私に借金がある。)
She has great hate for dogs. (彼女は大の犬嫌いだ。)
「~を憎む」 の他、「憎しみ」 という名詞の意味もある。
She looked at him with hatred. (彼女は憎しみをこめて彼を見た。)
これも 「憎しみ、憎悪」 という意味の名詞。
She hated him to play the piano. (彼女は彼がピアノを弾くのをひどく嫌がった。)
I hate to mention it, but you owe me some money. (言いたくはないが、君は私に借金がある。)
She has great hate for dogs. (彼女は大の犬嫌いだ。)
「~を憎む」 の他、「憎しみ」 という名詞の意味もある。
She looked at him with hatred. (彼女は憎しみをこめて彼を見た。)
これも 「憎しみ、憎悪」 という意味の名詞。
incline, inclination
His letter inclines me to anxiety. (彼の手紙を読むと心配になる。)
incline one's ear to him (彼の言うことに耳を傾ける)
incline to (take) his advice (彼の忠告にしたがいたい)
「~を傾ける」、「したい気持ちにさせる」、「傾く」 という意味。
I've no inclination toward a life as a teacher. (教師生活をする気はない。)
「好み」、「傾向」、「傾き」 という意味の名詞。
incline one's ear to him (彼の言うことに耳を傾ける)
incline to (take) his advice (彼の忠告にしたがいたい)
「~を傾ける」、「したい気持ちにさせる」、「傾く」 という意味。
I've no inclination toward a life as a teacher. (教師生活をする気はない。)
「好み」、「傾向」、「傾き」 という意味の名詞。
2008年7月20日日曜日
illuminate, illumination
a poorly illuminated street (照明の悪い通り)
The square was illuminated with bright light.
「~を照らす」、 「~を解明する、明らかにする」 という意味。
illumination は名詞形で、「明るくすること、照明」、「解明」 といった意味。
The square was illuminated with bright light.
「~を照らす」、 「~を解明する、明らかにする」 という意味。
illumination は名詞形で、「明るくすること、照明」、「解明」 といった意味。
assume
I assume his honesty. (私は彼を正直だと思う。)
I assume him (to be) honest.
I assume that he is honest.
The distance is assumed to be about 50 miles. (その距離は約50マイルと見なされている。)
assume full responsibility for it (それへの全責任を負う)
assume a good habit (よい習慣を身につける)
「~を想定する、確かだと思う」、「~だと見なす」、「~を引き受ける」、「~を帯びる」 という意味。
I assume him (to be) honest.
I assume that he is honest.
The distance is assumed to be about 50 miles. (その距離は約50マイルと見なされている。)
assume full responsibility for it (それへの全責任を負う)
assume a good habit (よい習慣を身につける)
「~を想定する、確かだと思う」、「~だと見なす」、「~を引き受ける」、「~を帯びる」 という意味。
2008年7月17日木曜日
2008年7月16日水曜日
2008年7月13日日曜日
exhibit, exhibition
Her picture is exhibited in Boston Museum. (彼女の絵はボストン美術館に展示されている。)
an act that exhibited a lack of concern for others (他人への配慮に欠くことを示す行為)
the exhibition of one's knowledge (知識の披露)
exhibition は exhibit の名詞形。「展覧会」 とか 「発揮」 といった意味。
an act that exhibited a lack of concern for others (他人への配慮に欠くことを示す行為)
the exhibition of one's knowledge (知識の披露)
exhibition は exhibit の名詞形。「展覧会」 とか 「発揮」 といった意味。
exaggerate
The report exaggerated the capacity. (そのリポートは性能を誇張していた。)
Her new dress exaggerates her tallness. (彼女の新しい服は、背の高さを際立たせている。)
Her new dress exaggerates her tallness. (彼女の新しい服は、背の高さを際立たせている。)
2008年7月12日土曜日
labor, labour
Labour is more abundant than goods. (労働者は商品よりもだぶついている。)
There are more labourers than goods. (労働者は商品よりもだぶついている。)
「労働者」 という意味のとき、labour は集合的に使われる。個人の労働者に対しては、labourer (laborer) を使う。
manual labour (肉体労働)
the 12 labours of Hercules (ヘラクレスの12の難行)
「労働」 という不可算名詞であるが、 「(個々の)仕事」 という可算名詞でも使われる。
labour for world peace (世界平和に尽力する)
There are more labourers than goods. (労働者は商品よりもだぶついている。)
「労働者」 という意味のとき、labour は集合的に使われる。個人の労働者に対しては、labourer (laborer) を使う。
manual labour (肉体労働)
the 12 labours of Hercules (ヘラクレスの12の難行)
「労働」 という不可算名詞であるが、 「(個々の)仕事」 という可算名詞でも使われる。
labour for world peace (世界平和に尽力する)
alien
an alien language = a foreign language
These manners are alien from our way of life. (これらの風習は我々の生活様式とは異質だ。)
Poverty is alien to her nature. (貧乏は彼女の性に合わない)
Overpopuation is alien to freedom.
(= Over population is not compatible with freedom.)
(= Over population is incompatible with freedom.)
「外国人」 とか 「異星人」 という名詞の意味もある。
These manners are alien from our way of life. (これらの風習は我々の生活様式とは異質だ。)
Poverty is alien to her nature. (貧乏は彼女の性に合わない)
Overpopuation is alien to freedom.
(= Over population is not compatible with freedom.)
(= Over population is incompatible with freedom.)
「外国人」 とか 「異星人」 という名詞の意味もある。
登録:
投稿 (Atom)