2008年8月25日月曜日

commit

commit an error (間違いを犯す)

commit a child to him

commit a suspect to prison


「~を犯す」、「~を託す、送る」 という動詞。

wicked

the wicked (悪人ども)

The boy was wicked to beat the poor dog. (かわいそうに、あの犬をぶつとはひどい子だ。)

It was wicked of the boy to beat the poor dog.


「悪い、不正な」、「腕白な」 という意味。

desperate, desperately

a desperate illness (重病)

desperate for food (食べ物が欲しくてたまらない)


「絶望的な」、「向こう見ずの」 という形容詞。


desperately は、副詞形で 「必死になって」、「絶望的に」 という意味。

expense

go to any expense = spare no expense (金を惜しまない)

put him to the expense of buying tickets for us (彼にお金を出させて切符を買う)

pay one's traveling expenses (旅費を払う)

study abroad at the expense of the Government (国費で留学する)

tell a joke at his wife's expense (彼の妻をだしにして冗談をいう)


「費用、経費」 という意味。

expenditure

an expenditure of $5000 on the new car (その新車への5000ドルの支出)

require the expenditure of time and effort (時間と努力を要する)

enormous expenditures of money for the national defence (巨額の国防費)


「支出、経費」 という意味。

survive

He survive his wife by six years. (彼は妻に先立たれた後、6年生きた。)

The mayor was survived by his wife and two children. (市長が死に、妻と2人の子が残された。)

The writer survived his fame. (その作家は長生きして、その名も忘れ去られた。)

My grandfather survived two wars. (祖父は2つの戦争を生き延びた。)

Early customs still survive in most uncivilized tribes.


「~より長生きする」、「~を切り抜ける」 という他動詞、「生き残る」 という自動詞の意味。

par

She is quite on [to] a par with her brother in intelligence. (彼女は兄に劣らず頭がいい。)

He isn't up to par today. (彼は今日は調子がよくない。)

the par of exchange (為替平価)


「同等、等価」 とか、「標準、基準」 という意味。

2008年8月23日土曜日

contract

contract oneself to a hotel (ホテルと契約する)

contract to build a road (道路の建設を請け負う)

contract a marriage with him (彼と婚約する)

be contracted to him (彼と婚約している)

contract with him for the house (彼と家の建築の契約をする)


「契約」 という名詞、および 「~を契約する」 、「契約する」 という動詞。

conclude, conclusion, conclusive

The party was concluded with three cheers. (万歳三唱でパーティは終わった。)

From his explanation, I conclude him to be right. (説明を聞いて、彼が正しいと考える。)

From his explanation, I conclude that he is right.

To conclude, I agree with you. (結論を言えば、君に賛成だ。)

The story concludes happily. (その話はめでたしめでたしで終る。)


「~を終える」、「~と結論を下す」、「結びとする」、「終わる」 という動詞。


conclusion は、「結論、結末」 という意味の名詞。

conclusive は、「決定的な、確実な」 という意味の形容詞。

exquisite

exquisite manners


「この上なくすぐれた、立派な」 という意味。

bow

bow (down) to him (彼におじぎをする)

The priest bowed his head in prayer. (牧師は頭を下げて祈りを捧げた。)

She made a bow to me. (彼女は私におじぎをした。)


「おじぎをする」 という自動詞、「~を下げる」 という他動詞、および、「おじぎ、会釈」 という名詞。

object

an unusual object (変わった物)

take Keats as an object of study (キーツを研究対象として取り上げる)

see no object in doing ~ (~しても無駄だと思う)

his object in traveling to Paris (彼のパリ行きの目的)

object to him

object to going out in the rain


「物、物体」、「対象」、「目的、目標」 という名詞、また 「反対する、異議をとなえる」 という動詞。

resent

resent an insulting remark (侮辱的な言葉に憤慨する)

He resents everyone's being very quiet. (誰もがほとんど何も言わないことに彼は腹を立てている。)


「~に憤慨する」、「~をひどく嫌う」 という意味。

2008年8月20日水曜日

preach

preach on grace to large crowds (大勢の人に神の恩寵を説く)

preach the pupils a sermon about pride (誇りについて生徒に説教する)

preach a sermon about pride to the pupils


「説教する」 という自動詞、「~を説く」 という他動詞の意味もある。

stuff

the stuff for a book (本を書く資料)

I can't drink such sweet stuff. (こんな甘いもの飲めやしない。)

stuff one's head with facts (頭に事実を詰め込む)

She stuffed her old letters into the box. (彼女は古い手紙を箱に詰め込んだ。)

She stuffed the box with old letters.


「材料」、「資料」、「もの、こと」 という名詞と、「~を詰め込む」 という動詞の意味がある。

2008年8月10日日曜日

adequate

an adequate supply of information (情報の十分な提供)

She isn't adequate to the task. (彼女はその仕事に不向きだ。)

merely adequate performance (及第点ぎりぎりの演技)


「十分な量の」、「適した」、「まずまずの」 という意味の形容詞。

2008年8月9日土曜日

liable, liability

be liable for one's wife's debts (妻の借金を払う義務がある)

be liable to death penalty (死刑に処せられるべきである)

In winter I am liable to catch cold. (冬には私は風邪をひきやすい。)

We are liable to win the game. (試合に勝ちそうだ。)


「法的責任がある」、「・・・しがちな ( be liable to do)」 という形容詞。


liability は、「責任、義務」 という意味の名詞形。

bulletin

weather bulletins (天気情報)


「公報、告示」、「速報」 という意味。

2008年8月7日木曜日

grace, graceful, gracious

She danced with grace. (彼女は優雅に踊った)

have all the social graces (社交上のたしなみはすべて身につけている)

「優美、上品」、「好意、善意、慈悲、思いやり」 といった意味の名詞。


a graceful dancer

a graceful apology (率直な謝罪)

「優美な、上品な」、「率直な」 という意味の形容詞。


a gracious smile

It was gracious of you to accept my invitation. (私の招待をお受けくださり幸甚に存じます。)

「やさしい、親切な、恵み深い」 という意味の形容詞。

2008年8月3日日曜日

render

The flood rendered them homeless. (洪水で彼らは家を失った。)

The typhoon rendered the rice crop worthless. (台風のため米作は駄目になった。)

render a service to him = render him a service (彼に尽くす)


「~を・・・に変える」、「~を与える」 という意味

subject

What is your favorite subject in school?

I am a British subject.

We are subject to the laws of our country.

The road is subject to flooding. (その道路は冠水しやすい。)

The king subjected all the surrounding countries to his rule.


「題目、主題、話題」、「学科」、「主語」、「臣民」 という名詞のほか、「従属している」、「こうむりやすい」 という形容詞、「~を服従させる」 という動詞の意味がある。

tempest

a tempest of applause (喝采のあらし)


「大嵐」 とか 「大騒ぎ」 という意味。

loose

The cows were set loose in the pen. (牛は囲いの中に放たれた。)

He carries his small change loose in the pocket. (彼は小銭をポケットにばらで持っている。)

She wore a long, loose coat. (彼女は長くゆったりしたコートを着ていた。)

a loose window (がたがたした窓)


「解き放たれた」、「固定されていない」、「ゆるい、ゆるんだ」 という形容詞

voyage

a voyage around the world (世界一周の船旅)

go on a voyage to Australia (オーストラリアへの船旅に出る)


「船旅、航海」 という名詞。

lengthen

have one's trousers lenghened (ズボンを長くしてもらう)


「~を長くする、伸ばす」 という意味。 length の動詞形だ。

drag

drag a big tree out (大木を引きずり出す)

This door drags. (このドアは引きずって重い。)

drag through one's work. (やっと仕事を済ます。)

The talk dragged on till three o'clock. (話は3時までだらだら続いた。)


「~を引きずる」、「引きずる、引きずられる」、「重そうに進む」、「だらだら長引く」 という意味。

2008年8月2日土曜日

resign

He resigned his position on the school board. (彼は教育委員の職を退いた)

Did you resign all your rights?

He resigned himself to his fate.


「~を辞職する」、「~を断念する」、「身を任せる」 という意味。

habitual

The chairman took his habitual seat. (議長はいつもの席についた)

「習慣的な、常習的な」 という形容詞。habit の形容詞形だ。

mold

a man of serious mold (真面目な性格の人)

mold a head out of clay (頭を粘土で作る)

mold the soft clay into a figure (軟らかい粘土を型に入れて人物を作る)


「鋳型」、「特性、性格」 という名詞のほか、「~を型に入れて作る」 という意味がある。

expose

Her beauty exposed her to many dangers. (彼女はその美貌のために多くの危険にさらされた)

expose the plan to the police


「~をさらす、暴露する」 という他動詞。

grave

go to a watery grave (水死する)

with a grave voice (重々しい口調で)

a grave responsibility (重大な責任)


「墓穴」 という意味の他に、「厳粛な、重々しい、重大な」 という意味がある。