2007年10月28日日曜日

clothes, clothe, clothing, cloth

clothes は集合的で複数扱い。『衣服』 という意味。

two changes of clothes (着替え2着)

Do you have many [much] everyday clothes ?
No, I have only two suits of clothes. These clothes are not mine.


clothe は動詞。

be clothed in silk (絹の服を着ている)

clothe oneself in one's best (晴れ着を着る)


clothing は不可算名詞で 『衣類』、『衣料品』 という意味。

an article of clothing (衣類1点)
a piece of clothing

Don't wear much clothing. (厚着するな)


cloth は『布(地)』 なら不可算名詞、『布切れ』 とか 『帆』 なら可算名詞。

two yards of cloth (布地2ヤード)

information

『情報』、『知識』、『知らせること』 という意味の不可算名詞。

ask for information as to where she lives

a piece of information
a bit of information

advice

『忠告』、『助言』、『勧告』 という不可算名詞。『通知(書)』 のような意味だと、可算にも不可算名詞にもなる。ちなみに動詞は advise だ。

a piece of advice (1つのアドバイス)
a bit of advice
a word of advice

two pieces of advice (2つのアドバイス)

some pieces of advice (いくつかのアドバイス)
a few words of advice

some advice (ある助言)

make a point of

We made a point of his going there. (重視する、主張する)

I make a point of doing my teeth before I go to bed. (必ず~する、きまって~する)

approve

I can't approve such methods. (賛成する)

I approve of his work.

Her parents don't approve of her marring Tom.

2007年10月7日日曜日

動詞+前置詞、動詞+副詞(2)

I can get along without your help. (なんとかやっていく、うまくいく)
How are you getting along in your new job?

When the bus stopped, we got on. (乗る)
get on the plane

How are you getting on with your new work? (なんとかやっていく、うまくいく)

They get on very well. (仲良くやっていく)

They got off at the next bus stop. (降りる)
get off the bus
get out of the car (car, taxi, boat のような小さい乗り物の場合)

get down from the bus ((高いところから)降りる)
get the book down from the shelf (降ろす)


A smile broke out on her face. (急に発生する)

Laura broke down when she heard of her mother's death. (参る、取り乱す)
The car broke down. (故障する)
Talks between the two countries have completely broken down. (行き詰まる、駄目になる)
The police had to break down the door to get into the house. (ぶっ壊す)

He started speaking and then broke off in the middle of a sentence. (急にやめる)
He broke off their friendship when he caught her lying. (関係を断ち切る)

The waiter broke in on our conversation to tell me I had a phone call. (話に割り込む)
Thieves broke in. (押し入る)

The meeting broke up just before lunch. (解散する)
The police arrived and broke up the fight. (解散させる、終わらせる)

Stars come out at night. (日・月・星が現れる)
This shrub comes out in May. (= This shrub blooms in May)

drop in[by] on him (ひょいと立ち寄る)
drop in[by] at his house
drop in[by] for a cup of coffee

We got together and discussed it. (集まる)
get together on the plan (= agree on the plan)
I'll just get my things together and then we'll go. (集める)

give in to his views (屈服する、受け入れる、降参する)
The enemy finally gave in.
give the examination papers in to the teacher (提出する、手渡す)

A car went by. (通り過ぎる、経過する)

He passed away peacefully. (死ぬ、亡くなる)

The rainy season has set in. (= It has set in to rain.) (始まる)
before influenza sets in (定着する)

sit up straight (正座する)
sit up (till) late at night (夜更かしする)
sit up for him (彼を寝ずに待つ)
sit up with him (彼を寝ずに看病する)

Don't stay up for me, I may be home late. (起きている)

He stands out most in the class. (目立つ)

Things will pick up (= improve).

The policeman told me to pull up (= stop) in front of his car.

The representatives made a plan for the school festival and the other students carried it out.

He carried on (= continue) with his experiment.
I tried to carry on (= continue) the investigation on my own.

You should always look up new words in the dictionary. (辞書などで調べる)

What brought about (= cause) your change in attitude ?

I can't figure it out. (理解する)
I can't make him out. (理解する)

Put down (= write) your address and phone number here, please.

His application was turned down (= reject).

The football match was called off (= cancel) because of the bad weather.

I succeeded in cutting him down by $5. (切り詰める、割引させる)
I succeeded in cutting him down to $3.

keep up with times (遅れないでついていく)
keep up (= maintain) one's appearances

This doesn’t make sense. I think the typist has left out a line. (省く)

I can never pick him out among them. (選び出す、見分ける)

pull down (= destroy) that building

put aside (= save) some money
put aside one's work (片付ける、仕事を片付ける)
put aside one's anger (片付ける、怒りをしずめる)

We have to put up with the bad weather. (我慢する)

strike out (= erase) her last remark

I was taken in by his stories and gave him some money. (だます)
I've taken up (= start) yoga recently.
We used up (= exhaust) all the butter at breakfast.

You'll have to work very hard today to make up for the time you wasted yesterday. (埋め合わせる)

Our money is running out. (尽きる)
I have run out of beer. (使い果たす)

He could not catch up the leader. (努力して追いつく)
He could not catch up with the leader. (追いつく)

We should do away with these old rules. (廃止する)

I can get along without your help. (なんとかやっていく)
They are getting along very nicely with each other. (うまくやっていく)

I got through a great deal of work. (やり終える)
I got through with a great deal of work. (やり終える)

put up with her (人の家に泊まる)
put up at a hotel (場所に泊まる)

stay away from a school (休む、欠席する)

Keep away from the town center this weekend. (から遠ざかっている)

What sports do you go in for ? (好む)
I don't go in for that sort of thing.

Engineers have come up with new ways of saving energy. (思いつく)